* Por supuesto, la decisión de aceptar tu orientación sexual en público es personal y depende de muchos factores

hoy-11-de-octubre-se-celebra-el-dia-internacional-para-salir-del-closet

El 11 de octubre se celebra de manera internacional el Coming Out Day o día para salir del clóset, éste tiene como finalidad dar conciencia a la población sobre la importancia de la igualdad de derechos para los miembros de la comunidad LGBT.

Por supuesto, la decisión de aceptar tu orientación sexual en público es personal y depende de muchos factores. Sin embargo, el 11 de octubre es considerado desde 1988 como el ‘Coming Out Day’ (‘Día par salir del armario’).

Esta fecha fue implementada por el Dr. Robert Eichberg y Jean O’Leary en conjunto con la celebración de la Segunda Marcha por los Derechos de Gays y Lesbianas, que tuvo lugar en Washington, EU, y donde acudieron más de 500 mil personas para pedir la igualdad de derechos.

A continuación cuatro datos que debes saber sobre este día:

1. ¿Quién era Robert Eichberg?

Fue un psicólogo entusiasta por la visibilidad. Murió a los 50 años, y según el obiturario publicado por The New York Times, el médico falleció por complicaciones generadas por el Sida. En 1990, publicó el libro “Coming Out: an Act of Love”. En una entrevista en 1993, Eichberg defendió la necesidad de salir del armario para derrumbar miedos y estereotipos.

2. ¿Qué busca esta fecha?

De acuerdo con Sin Etiquetas, el Coming Out Day busca concientizar a la población sobre la comunidad LGBT, la diversidad sexual y la necesidad de tener visibilidad.

3. ¿Dónde se celebra?

A pesar de llamarse National Coming Out Day, ya que se celebraba sólo en Estados Unidos, hoy se conmemora en Suiza, Alemania o el Reino Unido, y varios países de América Latina.

4. ¿Qué organizaciones respaldan este evento?

En EU, la Human Rights Campaign organiza el evento para promover la concientización de familias LGBT viviendo honesta y abiertamente. Candace Gingrich se convirtió en el portavoz del evento en abril de 1995.

La expresión “Salir del clóset” viene de la frase anglosajona to have a skeleton in the closet, que se traduce como “tener un esqueleto en el clóset” y hace referencia a tener algo vergonzoso que no quieres hacer público.

Con información del Zocalo